Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти

 
Расширенный поиск

800867 Сообщений в 11255 Тем- от 88239 Пользователей - Последний пользователь: dron78

20 Сентябрь 2020, 02:36:47
ADSL.Kirov.RuОбщиеВидео (Модераторы: Мяф-Мяф^_^, XakeP[WWW])Тема: The Goblin
Страниц: 1 ... 33 34 [35] 36   Вниз
Печать
Автор Тема: The Goblin  (Прочитано 17864 раз)
=Leon=
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 558



WWW
« Ответ #510 : 17 Сентябрь 2009, 17:23:07 »

сайт посещаю регулярно, видел всякое
"главным" и "экспертом с мировым именем" называет себя с большой долей сарказма, если кто не понял
можно, пользуясь твоим методом объяснить почему "по-школьному агрессивно" - потому что "малолетние дюки"..если парень взрослый, то поймёшь
О да, о да - а невосприятие адекватной критики - это тоже от малолетних дюков?
JaGer - самых умных сюда не звали, иди продолжай писать неимовернейшую хрень очень важную и ценную информацию в теме про войны, воЕн ты наш(Ну или танчики свои клей). К твоему севдеению, все пучковские камрады из числа  малолетних *, адекватных людей на опер.ру остается все меньше и меньше, обычно их от форума отваживают изза их несогласий с мнением Главного. Также твой переход на личности можно обосновать тем, что крыть то уже нечем, ага.
Саер - отнюдь, Пучкову сарказм в данных случаях не присущ, он действительно считает себя Д`Артаньяном, а остальных *.
В последнюю очередь надо упомянуть про рекламу на опере - ранее её практически не было, и Пучков и егоо камрады активно с ней боролись - сейчас же рекламы - жопой кушай, а всех противников этого дела Пучков называет не иначе, как жадными детьми. Последняя стадия отупения и обыдления не за горами.
« Последнее редактирование: 13 Октябрь 2009, 19:54:24 от ANA » Записан
(S@er)_maggoT
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 675



« Ответ #511 : 17 Сентябрь 2009, 17:27:28 »

О да, о да - а невосприятие адекватной критики - это тоже от малолетних дюков?
 
Саер - отнюдь, Пучкову сарказм в данных случаях не присущ, он действительно считает себя Д`Артаньяном, а остальных пи....сами.
В последнюю очередь надо упомянуть про рекламу на опере - ранее её практически не было, и Пучков и егоо камрады активно с ней боролись - сейчас же рекламы - жопой кушай, а всех противников этого дела Пучков называет не иначе, как жадными детьми. Последняя стадия отупения и обыдления не за горами.
почитал я как его иногда критикуют - такое воспринимать невозможно
а пучков не святой. деньги нужны всем и он этого не скрывает..то, что где-то он говорит не то что раньше, совсем не говорит об "отуплении" - в равной степени это говорит и об обратной реакции
Записан

Oh, You're just nothing
Where's your crown King Nothing?
Oh, you're just nothing
Absolutely nothing
Sataniast
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 934



« Ответ #512 : 17 Сентябрь 2009, 17:29:57 »

Итак, прочитал тут кое-что, по поводу серьёзности переводимых фильмов.
Изображая на лице всю скорбь малых народов, спрошу, а что же следует понимать под нормальным и хорошим , а главное, ценным для общества, кино? Плачущий

Я приведу ценный пример, у меня есть знакомый, любимым фильмом которого всегда был "Полицейский из Беверли-Хилз". Теперь парню 21, учится как раз на оперуполномоченного, и добрее, честнее и благородней человека не сыскать. Ругается, правда много, шутит пошловато, короче постоянно изображает образ из фильма. И в целом он-позитивная сила вселенной.
И кто знает, что бы выросло из него, смотри он артхаус и философские драмы?

Что любопытно, Гоблин не скрывает того, что он сам себя раскручивает как может. Перелопачивать половину сайта я не собираюсь, просто некогда, кстати мне это и не важно. В целом, я пока не нашёл сильных отличий в переводах, что были раньше и теперь, то есть не чувствую, что это разные люди. С другой стороны, Пучков и не делает ничего заведомо трудного. Переводить как можно ближе к оригиналу и виртуозно ругаться матом умеют многие, просто их личность не обладает таким обоянием и плохо разбирается в кино Строит глазки
А на критику я и сам плохо реагирую, всех бы сожрал, короче не знаю :-)Личность я  обсуждать не больно рвусь, хороший он, иль плохой, нам издалека не видно. Уважать за то, что был первым стоит всё равно.

П.С. замечу, что характер переводчкиа Володарского никому не интересен Смеющийся И его мы не раскладываем по полкам, а это многое значит :-)

П.П.С: спорьте в личке :-) А реклама, двигатель прогресса :-), жалко трафф, поставь защиту и не плачь, на мелочи внимание обращаете :-)

П.П.П.С. Да дайте сообщение отправить, балаболы!!!!!!!!!!!!!
Записан

Пришёл... увидел... сьел..

Ад пуст... а демоны все здесь. (Шекспир)

И в Библии можно найти слова, угодные Сатане.

http://vkontakte.ru/id11698156

http://members.home.nl/saen/special/zoeken.html
JaGEr
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 3172



« Ответ #513 : 17 Сентябрь 2009, 17:31:29 »

Нафиг, неадекватному человеку объяснять то что он неадекватен, как биться головой об стену, стену может и пробьеш, но голову жалко Улыбка
« Последнее редактирование: 17 Сентябрь 2009, 17:52:59 от JaGEr » Записан

Я часть той силы, что вечно хочет зла, но совершает благо!


(S@er)_maggoT
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 675



« Ответ #514 : 17 Сентябрь 2009, 17:36:52 »

Sataniast, честно в последний раз пишу, причём коротко Веселый
пучкову - +1
=Leon= - незачОт
пойду "Святые из трущоб" с матюгами посмотрю в преддверии 2-ой части
Записан

Oh, You're just nothing
Where's your crown King Nothing?
Oh, you're just nothing
Absolutely nothing
=Leon=
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 558



WWW
« Ответ #515 : 17 Сентябрь 2009, 17:44:04 »

все что можеш на этом форуме ты это появляться произвольно в любых темах и выливать там свои фекалии в тоннаже сравнимом с железнодорожной цистерной. Абсолютно все твои появления, в темах которые я наблюдал, сопровождались именно твоим какашкозакидательством.
А я это где-то отрицал? И собсно, сабж я более или менее знаю, ибо кидать какашки, как ты изволил выразиться, тож уметь надо. Я получаю огроомное удовольствие от того, что такие неадекваты как ты начинают пытаться меня каким-то образом оскорбить, из-за того, что из-за своей недалекости предоставить факты в ответ на мои "какашки" не могут.
Цитировать

PS Ты на один танк мой будеш неделю работать, ах да, какой работать, ты же на шее у мамы с папой сидиш, прости забыл Веселый
Оляляля, с чего же такие выводы-то? Ваша правда, до такого идиотизма мне далеко ещё - тратить тонны нефти на танчик я бы не стал.
Цитировать
матюги
А ну да, нам же важно, сколько раз в фильме прозвучит отборный русский мат, можно будет порыготать. Из всего это можно сделать выводы, на  какую целевую аудиторию гоблиновские "правильные переводы" ориентированны.
З.Ы:Единственно нормальный перевод(действительно смешной) - первой части Власталина. Остальное - по большей части помои.
« Последнее редактирование: 17 Сентябрь 2009, 17:52:05 от =Leon= » Записан
solan
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 2530


WWW
« Ответ #516 : 17 Сентябрь 2009, 20:32:02 »

И ещё, в защиту Пучкова, скажу так, что я смотрю все фильмы с его переводом и мне они нравятся, даже не смотря на то, что в некоторых из них мат отсутствует. Всё равно, он "правильней".
И еще, против Пучкова скажу так, что я не смотрю фильмы с его переводом, и мне они не нравятся, именно в силу их неадекватности (извин - перефразировал твой текст). Вот ведь какая штука получается - все переводчики кретины, один Дима впереди планеты всей. Ну настоящий революционер в области перевода! Можно уже кандидатскую писать? А мораль то проста, лежит на поверхости... Захотелось человеку неординарности, этакого огонька с придурью. И нашел ведь человек свой путь! Надо взять соответствующий фильм, соответствующим образом его "отгобленить" и сунуть подходящей аудитории. Ура! Новый шедевр, имя в истории и слава определенных, не особо притязательных кругах обеспечено. У молодежи новый кумир - божественный Гоблин, ибо только "его переводы самые-самые-самые", а все остальное "аццкий аццтой".
Записан

Errare humanum est.
JaGEr
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 3172



« Ответ #517 : 17 Сентябрь 2009, 20:48:49 »

ибо только "его переводы самые-самые-самые", а все остальное "аццкий аццтой".

Не совсем, к примеру такие фильмы как "Карты, деньги, два дымящихся ствола" или "Snatch", своеобразные нецензурные выражения здорово добавляют атмосферу для криминального Лондона и его криминальных авторитетов, ну в сознании меня по крайне мрере не могут такие личности разговаривать на литературном русском, это не правильно и в данном случае я думаю альтернативы Гоблинскому переводу нет.
Такой фильм как "Святые из трущоб" там эпизод где в шоке итальянский товарищ на протяжении полуминуты произносит лишь слово Fuck и его производные, как вы предлагаете это перевести?Это же авторский текст, он подразумевает ругань(если вы говорите мата нет), соответственно на русском он должен звучать соответственно, а не "о боже, госпади, е мое, да чтож такое..."
То же самое в "Full metall jacket" когда командир отчитывает рядового кучу, ну нельзя там без мата, просто по аналогии с нашей реальностью, ну неужели вы думаете, что ротный будет недоумка срочника на литературном русском отчитывать, да нет конечно.
И вот именно в таких ситуациях я считаю предпочтение должен получать именно правильный перевод Гоблина, а не литературный первого канала.
Записан

Я часть той силы, что вечно хочет зла, но совершает благо!


Sataniast
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 934



« Ответ #518 : 17 Сентябрь 2009, 22:04:59 »

А вот зря ты ,Солан, юродствуешь. Во-первых не читаешь того, что написано выше, только бегло видимо, а во-вторых, возьми и открой просторы родного рунета и ты столько там найдёшь разнообразных матерных переводов, сделанных убого и отвратительно, что поневоле задумаешься... Серьёзно, попробуй :-) Из известного -"Шрек" и "Терминатор 3". И сравни, а потом выясни, где те ребята и чем они сейчас занимаются?
Кстати, как у тебя с Английским? Не пробовал сам что-либо перевести? Я тебе одно доказать пытаюсь, что Пучков БЛИЖЕ к оригиналу , чем многие(не всеи не всегда). Никто не говорил, что он "лучше всех". Лично я не говорил, что основная соль там в нецензурщине и только в ней.
И ещё, на мой взгляд, очень добротно сделанные и охудожествленные переводы существуют. Например, "Джо и Молчаливый Боб наносят ответный удар" Веселый
 
« Последнее редактирование: 18 Сентябрь 2009, 00:04:44 от Sataniast » Записан

Пришёл... увидел... сьел..

Ад пуст... а демоны все здесь. (Шекспир)

И в Библии можно найти слова, угодные Сатане.

http://vkontakte.ru/id11698156

http://members.home.nl/saen/special/zoeken.html
solan
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 2530


WWW
« Ответ #519 : 18 Сентябрь 2009, 00:46:49 »

К счастью ни шреков, ни терминаторов, ни молчаливых бобов я не смотрю - возраст не тот (вырос из коротких штанишек), а вот насчет "Цельнометаллической оболочки" могу согласится с JaGEr'ом - перевод действительно мощный. Но, замени Пучков мат просто на крепкие словечки, в целом было бы ничуть не хуже. И по ушам бы не резало. Я мат вообще не признаю, извините. Как-то без него лексикона вполне хватает.
« Последнее редактирование: 18 Сентябрь 2009, 00:49:06 от solan » Записан

Errare humanum est.
A. V.
Постоялец
***
Пол: Мужской
Сообщений: 137



WWW
« Ответ #520 : 18 Сентябрь 2009, 09:34:22 »

Но, замени Пучков мат просто на крепкие словечки, в целом было бы ничуть не хуже. И по ушам бы не резало. Я мат вообще не признаю, извините. Как-то без него лексикона вполне хватает.
Полностью согласен.
Записан

www.kirovtorrent.ru - безлимитчики, присоединяйтесь!
Sataniast
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 934



« Ответ #521 : 18 Сентябрь 2009, 21:17:59 »

И вот почему надо тыкать в глаза возрастом? :-) Это далеко не показатель. Кстати , пример про "Джея" был приведён в качестве шутки :-)
Тогда добавлю от себя, раз ты вырос из штанишек, то тогда должен был вырасти и из обсуждения всего этого, зная, что все остануться при своём мнении :-)
По поводу "Цельнометалической оболочки" , никто не знает, лучше бы было или нет.
И ещё, смотря фильмы от Гоблина совершенно не обязательно выходить на улицу и материться как сапожник, это уже дело лично каждого человека и тут не об этом.
Записан

Пришёл... увидел... сьел..

Ад пуст... а демоны все здесь. (Шекспир)

И в Библии можно найти слова, угодные Сатане.

http://vkontakte.ru/id11698156

http://members.home.nl/saen/special/zoeken.html
MekBoy
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 1233



« Ответ #522 : 18 Сентябрь 2009, 23:38:50 »

Но, замени Пучков мат просто на крепкие словечки, в целом было бы ничуть не хуже.
Объясните внятно, зачем менять? Чтобы сделать вид, что в армии в частности и в жизни в целом все говорят литературным языком Пушкина и Толстого? И в чем принципиальная разница между "крепкими словечками" и матом? Только тем, что "не режет ухо"?
Записан

"Иногда мне кажется, что бог всё-таки есть, и тогда мне становится страшно. А вам, святой отец?" сэр Гай Гисборн. "За Императора! За Сталинваст!". "У Императора отменное чувство юмора!"
Моск_43
Старожил
****
Пол: Мужской
Сообщений: 281


WWW
« Ответ #523 : 19 Сентябрь 2009, 05:17:35 »

Сегодняшний Ролик дня - наглядная иллюстрация создания "шедевров" "недоарийца" Пучкова.
Записан
JaGEr
Ветеран
*****
Пол: Мужской
Сообщений: 3172



« Ответ #524 : 19 Сентябрь 2009, 05:45:48 »

Сегодняшний Ролик дня - наглядная иллюстрация создания "шедевров" "недоарийца" Пучкова.

Замечательный ролик, с утра самое оно, настроение +10  Улыбка
Записан

Я часть той силы, что вечно хочет зла, но совершает благо!


Страниц: 1 ... 33 34 [35] 36   Вверх
Печать
ADSL.Kirov.RuОбщиеВидео (Модераторы: Мяф-Мяф^_^, XakeP[WWW])Тема: The Goblin
Перейти в: